“Vestir-me-ei de mata, de verde, de árvores. Mesclar-me-ei à raízes numa intensidade de terra, de folhas, de frutos que não foram colhidos, furiosa com o sangue que me corre dentro, e sumirei em meio aos bichos que fogem com medo dos trovões. Impregnada de atmosfera sumirei, e não me verei mais. Vítima das extremidades do corpo, dos nervos, dos sonhos, do querer tudo demais, do sangue maligno, impuro que me pulsa quente, sempre exigindo mais. Fugirei do ridículo de ser eu, do ordinário, do extravagante, dos desejos que me consomem com fúria. Fugirei da dor, do não ter, do não ser, num mimetismo de nada! E serei cruel, intensa, orgânica, dona de todo absurdo, de toda a insanidade pra fugir e não gritar que sou frágil, apaixonada, e sinto medo… E morrerei rápido, transmutada de mata, de verde, de terra nas vísceras, nos flancos, nas marcas, no âmago… Na história!”
(Mara Araujo)
“I shall Wear a forest of green trees. Blend I will, root for an intensity of soil, leaves, fruits which were not collected, furious with the blood that flows within me, and amid the animals fleeing in fear of thunder. Steeped in atmosphere, and will not see me anymore. Victim of extremities, nerves, dreams of wanting everything else, the evil, impure blood pulsing hot me, always demanding more. I’ll run away from the ridiculous to be me, the ordinary, the extravagant desires that consume me with fury. I’ll run away from pain, not having, or not being, a mimicry of anything! And be cruel, intense, organic, own all absurd, of all the insanity and not to run away screaming that I’m fragile, passionate, and I fear … and I will die fast, transmuted forest, green, land in the guts, the flanks, the brands, the core … in the history! ”
(Mara Araujo)
Leave a comment